Síndrome do Passageiro: o inglês que você não usa
Entenda por que anos de estudo não são suficientes para destravar a fala e o que realmente muda esse padrão.
Com vocês uma pequena amostra de um grande grupo de palavras chamado de “homographs”, que recebem esse nome por serem palavras que são escritas iguais, porém, com aplicações e significados diferentes. Algumas mudam sua pronúncia, mas a maioria, nem isso. Veja algumas:
a) Lágrima
b) rasgar (verbo) ou rasgo (substantivo)
.
a) vento (pronuncia-se “wínd”)
b) ventar (pronuncia-se “wánd”)
.
a) arco (de arco e flecha)
b) curvar-se (normalmente em sinal de respeito)
.
a) fileira b) remar c) falatório
.
a) fechar
b) perto
.
a) polonês
b) polir
.
a) porca b) Semear
.
Viu que interessante?
Keep studying!
Postado em 18 de Nov de 2019.
Compartilhe:
Receba novidades
Entenda por que anos de estudo não são suficientes para destravar a fala e o que realmente muda esse padrão.
Malta, Vancouver, Dublin. Parece imersão, mas não é bem assim. Entenda por que muita gente volta do exterior sem ter falado muito mais inglês do que aqui.