Palavras escritas iguais, mas com significados diferentes

Com vocês uma pequena amostra de um grande grupo de palavras chamado de “homographs”, que recebem esse nome por serem palavras que são escritas iguais, porém, com aplicações e significados diferentes. Algumas mudam sua pronúncia, mas a maioria, nem isso. Veja algumas:

1 – Tear e tear

a) Lágrima

b) rasgar (verbo) ou rasgo (substantivo)

.

2 – Wind e Wind

a) vento (pronuncia-se “wínd”)

b) ventar (pronuncia-se “wánd”)

.

3 – Bow e Bow

a) arco (de arco e flecha)

b) curvar-se (normalmente em sinal de respeito)

.

4 – Row e Row

a) fileira b) remar c) falatório

.

5 – Close e Close

a) fechar

b) perto

.

6 – Polish e Polish

a) polonês

b) polir

.

7 – Sow e Sow

a) porca b) Semear

.

Viu que interessante?

Keep studying!


Postado em 18 de Nov de 2019.

Compartilhe:


Receba novidades

Continue lendo

Síndrome do Passageiro: o inglês que você não usa

Entenda por que anos de estudo não são suficientes para destravar a fala e o que realmente muda esse padrão.

Ler mais

Você provavelmente vai falar português fora do país.

Malta, Vancouver, Dublin. Parece imersão, mas não é bem assim. Entenda por que muita gente volta do exterior sem ter falado muito mais inglês do que aqui.

Ler mais