O idioma que você fala molda quem você é?
10 filmes para repensar linguagem, cultura e percepção. Porque aprender um idioma é muito mais do que decorar palavras.
Com vocês uma pequena amostra de um grande grupo de palavras chamado de “homographs”, que recebem esse nome por serem palavras que são escritas iguais, porém, com aplicações e significados diferentes. Algumas mudam sua pronúncia, mas a maioria, nem isso. Veja algumas:
a) Lágrima
b) rasgar (verbo) ou rasgo (substantivo)
.
a) vento (pronuncia-se “wínd”)
b) ventar (pronuncia-se “wánd”)
.
a) arco (de arco e flecha)
b) curvar-se (normalmente em sinal de respeito)
.
a) fileira b) remar c) falatório
.
a) fechar
b) perto
.
a) polonês
b) polir
.
a) porca b) Semear
.
Viu que interessante?
Keep studying!
Postado em 18 de Nov de 2019.
Compartilhe:
Receba novidades
10 filmes para repensar linguagem, cultura e percepção. Porque aprender um idioma é muito mais do que decorar palavras.
Pare de traduzir mentalmente: entenda o que acontece no seu cérebro quando você trava e como a neurociência explica o caminho para a fala natural.