O que líderes globais leem no original?
Fizemos uma curadoria estratégica com 12 livros de negócios em inglês, organizada por nível de proficiência.
O verbo “to run” nos é sempre apresentado como “correr”. E não está errado! Porém, vou mostrar pra vocês como podemos aplicá-lo com significados bem diferentes:
.
Aqui o verbo to run é traduzido como “administrar” ou “dirigir”. No caso da expressão, traduz-se como “Dirigir um negócio”
.
Um pouco mais lento que correr. Andar, vagar em círculos.
.
Escapar, fugir, vazar. Sair em disparada.
.
Candidatar-se a uma eleição. Office nesse caso não significa escritório, mas mandato político.
.
Contrair dívidas
.
Ficar sem. Por exemplo: to run out of gas significa ficar sem gasolina.
.
Não ter mais tempo. Ficar sem tempo para fazer alguma coisa.
.
Entendido? See you next time!
Postado em 23 de Jan de 2020.
Compartilhe:
Receba novidades
Fizemos uma curadoria estratégica com 12 livros de negócios em inglês, organizada por nível de proficiência.
O que empresas globais realmente precisam quando falamos de linguagem, pensamento e performance no idioma.