Você provavelmente vai falar português fora do país.
Malta, Vancouver, Dublin. Parece imersão, mas não é bem assim. Entenda por que muita gente volta do exterior sem ter falado muito mais inglês do que aqui.
Primeiramente: sim! Dead significa o adjetivo “morto” ou “morta”:
Elvis Presley, unfortunately, is dead. (Elvis Presley, infelizmente, está morto)
Mas ele também pode ser usado em outras colocações, não necessariamente ligadas com a morte, mas como um advérbio de intensidade! Vejam abaixo:
Amigo, você está realmente certo sobre isso!
.
Não dirija naquela direção! É uma rua sem saída!
.
Infelizmente esta investigação não deu em nada!
.
Estou muito cansado! Vamos nos encontrar amanhã!
.
Now live your lives, guys!
See you next time!
Postado em 30 de Aug de 2019.
Compartilhe:
Receba novidades
Malta, Vancouver, Dublin. Parece imersão, mas não é bem assim. Entenda por que muita gente volta do exterior sem ter falado muito mais inglês do que aqui.
Esqueça o inglês de Hollywood. Entenda por que o sotaque brasileiro pode ser sua maior vantagem em conversas internacionais e o que realmente importa para ser entendido.