Sotaque é o seu "RG cultural" no mundo globalizado
Esqueça o inglês de Hollywood. Entenda por que o sotaque brasileiro pode ser sua maior vantagem em conversas internacionais e o que realmente importa para ser entendido.
Algumas vezes já tratei aqui das diferenças entre o inglês falado no Reino Unido e no falado nos EUA.
E como é um assunto bem rico e muita gente tem muita curiosidade sobre ele, abordo aqui novamente de uma maneira em que mostro que você tem uma palavra ou expressão para falar uma coisa na terra de John Wayne e outra para dizer a mesma coisa na terra de James Bond.
Vamos à elas?
EUA …..trash
UK……..rubbish
.
EUA…… Mail
UK…….. Post
.
EUA……. Closet
UK……… Wardrobe
.
EUA……. Zip code
UK……… Post code
.
EUA…….. Back yard
UK………. Back garden
.
EUA…….. Restroom stalls
UK………. Toilet cubicles
.
EUA…….. Band-aid
UK………. Plaster
.
EUA……… Scratch paper
UK……….. Scrap paper
.
EUA……… Highway
UK……….. Motorway
.
EUA……. Do you have…?
UK……… Have you got…?
.
EUA…… Check the box
UK…….. Tick the box
.
EUA…… Soccer
UK…….. Football
.
EUA…….. Guy
UK………. Bloke ou Lad
Postado em 09 de Sep de 2019.
Compartilhe:
Receba novidades
Esqueça o inglês de Hollywood. Entenda por que o sotaque brasileiro pode ser sua maior vantagem em conversas internacionais e o que realmente importa para ser entendido.
Por que a tecnologia é o melhor suporte que já tivemos, mas a imersão humana continua sendo a única chave para a verdadeira fluência.